jueves, 8 de octubre de 2015

Traducción de "Pesadilla antes de Navidad" de Tim Burton

Con el misterioso viento de octubre, llega también a las librerías de España y Latinoamérica mi última traducción: Pesadilla antes de Navidad, de Tim Burton. De todas mis traducciones, esta ha sido la experiencia más divertida. He vuelto a la fascinación de mis 15 años por ¡el gran Jack Skeleton!


Pesadilla antes de Navidad
Tim Burton
Traducción de Vanesa Pérez-Sauquillo
Alfaguara Infantil y Juvenil

El poema que dio origen a la legendaria película Pesadilla antes de Navidad, traducido al castellano con metro y rima para reproducir la magia y el humor del original.

Acababa el otoño y ya hacía frío
en un lugar llamado Halloween.
Un solitario esqueleto en un monte
contra la luna recortó su perfil.

Murciélago, en vez de pajarita,
llevaba Skeleton, de nombre Jack.
Era delgado y alto y se aburría:
en Halloween todo era siempre igual...

Jack Skeleton está cansado de organizar festivales con calabazas, brujas y fantasmas. Pero un día, entre unos árboles, descubre una ciudad llena de adornos, donde están celebrando algo llamado... ¿Navidad? ¡¿Y eso qué es?!
Enamorado de esta, ¡Jack urdirá un plan para secuestrar a Papá Noel!

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada